전체 글 (27) 썸네일형 리스트형 잘 모르겠지만 가슴이 두근거려 : HELLO WONDERLAND - KEYTALK 가사 번역 お待たせしましたとウェイターの声 오마타세 시마시타토 웨에타아노 코에 '오래 기다리셨습니다'라는 웨이터의 말 構築中のフィクションあつめて踊る 코오치쿠추우노 휘쿠쇼 아츠메테 오도루 구축중인 픽션을 모아서 춤을 춰 姿くらました誰もかれも 스가타 쿠라마시타 다레모 카레모 너도 나도 자취를 감추었는데 どこに溶けてったんだろう? 도코니 토케텟타다로오 어디로 녹아버린 거지? 乾いたリリックに 限界ローパスミュージック 카와이타 리릿쿠니 겐카이로오 파스뮤우짓쿠 무미건조한 가사에 한계 로우패스 뮤직 虚構のサバイバルにしびれる 쿄코오노 사바이바루니 시비레루 가짜 서바이벌에 확 끌리네 かわるがわる色めいたマインドに さらわれて 카와루가와루 이로메에타 마인도니 사라와레테 계속 변하는 매력 넘치는 마인드에 사로잡혀서 白昼 wake up ハロー .. 순간이었던 것 같아 : 진공관메트로 - 아오이코 (真空管メトロ - 青い子) 가사 번역 ならばどうだろう 素敵なの? 나라바 도오다로오 스테키나노 그렇다면 어떨까, 멋지지 않아? 君はどうだろう 無敵なの? 키미와 도오다로오 무테키나노 너는 어떨까, 무적일까? I wanna be a さあなんだろう 아이 와나 비이 어 사아나다로오 I wanna be a 음, 뭐가 좋을까 全てリアタイなんだろう 스베테 리아타이나다로오 전부 리얼타임이겠지? 転々々として どこから始まりか 텐텐덴토 시테 도코카라 하지마리카 전전하며 어디서부터 시작인건가 延々々として 焦がれてばかり 엔엔엔토 시테 코가레테바카리 끝도 없이 애태우기만 할 뿐 この際言うよ 君だけに言うから 코노 사이 유우요 키미다케니 유우카라 이참에 말할게 너한테만 말할게 問題無い やい やい ことばっか 몬다이나이 야이 야이 코토밧카 문제 없어, 없어 없단 말만 うるさ.. 아, 조금만 기다려줘 : 달밤은 그저 옅게 - 아오이코 (月夕はただ淡く - 青い子) 가사 번역 夜、火花が空に溶けていくような 요루 히바나가 소라니 토케테이쿠요오나 밤에 불꽃이 하늘로 녹아가는 듯한 淡い空気越し、君を見ていた 아와이 쿠우키고시 키미오 미테이타 옅은 공기 너머, 너를 보고 있었어 ただ、周りだけがぼやけていて 타다 마와리다케가 보야케테이테 그냥 주변을 쳐다봐도 그저 흐릿하고 君だけなんだ、君だけが僕の情景にいるみたいだ 키미다케난다 키미다케가 보쿠노 조오케에니 이루미타이다 너뿐이야, 너만 내 정경에 있는 것 같아 あぁ、このまま、 아아 코노 마마 아, 이대로, 「このまま二人でいたいね。」 코노 마마 후타리데 이타이네 이대로 둘이 있고 싶네 なんて言えなくて 난테 이에나쿠테 뭐라고 말할 수 없어 何も変わらない距離が 나니모 카와라나이 쿄리가 아무것도 변하지 않는 거리가 愛おしくって、でもただ焦ったくて 이토오.. 이전 1 2 3 4 ··· 9 다음