お待たせしましたとウェイターの声
오마타세 시마시타토 웨에타아노 코에
'오래 기다리셨습니다'라는 웨이터의 말
構築中のフィクションあつめて踊る
코오치쿠추우노 휘쿠쇼 아츠메테 오도루
구축중인 픽션을 모아서 춤을 춰
姿くらました誰もかれも
스가타 쿠라마시타 다레모 카레모
너도 나도 자취를 감추었는데
どこに溶けてったんだろう?
도코니 토케텟타다로오
어디로 녹아버린 거지?
乾いたリリックに 限界ローパスミュージック
카와이타 리릿쿠니 겐카이로오 파스뮤우짓쿠
무미건조한 가사에 한계 로우패스 뮤직
虚構のサバイバルにしびれる
쿄코오노 사바이바루니 시비레루
가짜 서바이벌에 확 끌리네
かわるがわる色めいたマインドに さらわれて
카와루가와루 이로메에타 마인도니 사라와레테
계속 변하는 매력 넘치는 마인드에 사로잡혀서
白昼 wake up ハロー ワンダーランド 燃える燃える燃える
하쿠추우 웨에쿠 앗푸 하로오 완다아란도 모에루 모에루 모에루
대낮에 Wake up, Hello Wonderland 타올라 타올라 타올라
やまないミュージック そのままで 魂震わせて
야마나이 뮤우짓쿠 소노 마마데 타마시이 후루와세테
멈추지 않는 음악, 그대로 두고 영혼을 울려줘
白昼 wake up ただひたすらに身体駆け巡る
하쿠추우 웨에쿠 앗푸 타다 히타스라니 카라다 카케메구루
대낮에 Wake up, 그저 일편단심으로 몸으로 뛰어다녔어
覚めない夢に見送られ 灼熱の小旅行
사메나이 유메니 미오쿠라레 샤쿠네츠노 쇼오료코오
깨어나지 않는 꿈이 데려다준 불타는 소풍길을
走り続けて
하시리츠즈케테
계속해 달렸어
思い切れないの いたいけな態度
오모이키레나이노 이타이케나 타이도
차마 떨쳐낼 수 없는 가련한 태도
最終列車は途中下車
사이슈우렛샤와 토추우 게샤
마지막 열차는 도중에 하차했어
放課後だって現実にフォーカス ひた繰り返すブルー
호오카고닷테 겐지츠니 훠어카스 히타 쿠리카에스 부루우
방과후에도 현실에 초점을 맞추고 계속 반복되는 블루
Dance hall crashersの痛快なビート
단스 호오루 쿠랏샤아즈노 츠우카이나 비이토
Dance hall crashers의 통쾌한 비트
背徳の decadence かましたスカダンス
하이토쿠노 데카단스 카마시타 스카단스
배덕감이 드는 Decadence 소란스런 스카단스
思い思いのステップでフロアは揺れる
오모이오모이노 스텟푸데 후로아와 유레루
각자 다른 스텝으로 바닥은 흔들려
時空に響くブロウ お気の済むまで
지쿠우니 히비쿠 부로오 오키노 스무마데
시공에 울려퍼지는 블로우를 만족할 때까지
振り返る地平の果て また陽が沈む
후리카에루 치헤에노 하테 마타 히가 시즈무
뒤돌아본 지평선 저 끝에서 다시 해가 저물었어
あの日僕は 迷える君に何を残せたんだろう
아노 히 보쿠와 마요에루 키미니 나니오 노코세타다로오
그날의 나는 방황하는 너에게 무엇을 남겼을까
グルグル回る 範疇さえ模索中
구루구루 마와루 한추우사에 모사쿠추우
빙글빙글 도는 범주마저 모색 중
知らぬ間にどっかいっちゃった感情に
시라누 마니 돗카 잇차쯔타 칸조오니
어느새 어딘가로 사라진 감정을
見つめ合って 儚げなダンスを踊らせて
미츠메앗테 하카나게나 단스오 오도라세테
마주보고 부질없는 춤을 추게 해줘
知らない だけど騒ぐこの胸
시라나이 다케도 사와구 코노 무네
잘 모르겠지만 가슴이 두근거려
誰かが語った映画のフィルムが呼び覚ます
다레카가 카탓타 에에가노 휘루무가 요비사마스
누가 얘기했던 영화의 필름이 떠올랐어
終わらない あの幻の光景
오와라나이 아노 마보로시노 코오케에
끝이 없는 그 환상의 광경
互いに重なり合って消える消える未来
타가이니 카사나리앗테 키에루 키에루 미라이
서로 겹쳐져서 사라질 미래
弾け飛んだ記憶の色 鮮やかに染まる
하지케톤다 키오쿠노 이로 아자야카니 소마루
튀어나온 기억의 색깔이 선명하게 물들었어
まだ見ぬあの場所へ 今導かれて
마다 미누 아노 바쇼에 이마 미치비카레테
아직 보지 못한 장소로 지금 이끌려서
白昼 wake up ハロー ワンダーランド 燃える燃える燃える
하쿠추우 웨에쿠 앗푸 하로오 완다아란도 모에루 모에루 모에루
대낮에 Wake up, Hello Wonderland 타올라 타올라 타올라
やまないミュージック そのままで 魂震わせて
야마나이 뮤우짓쿠 소노 마마데 타마시이 후루와세테
멈추지 않는 음악, 그대로 두고 영혼을 울려줘
白昼 wake up ただひたすらに身体駆け巡る
하쿠추우 웨에쿠 앗푸 타다 히타스라니 카라다 카케메구루
대낮에 Wake up, 그저 일편단심으로 몸으로 뛰어다녔어
覚めない夢に見送られ 灼熱の小旅行
사메나이 유메니 미오쿠라레 샤쿠네츠노 쇼오료코오
깨어나지 않는 꿈이 데려다준 불타는 소풍길
導いてワンダーランド
미치비이테 완다아란도
안내해 줘, Wonderland
'J-POP' 카테고리의 다른 글
순간이었던 것 같아 : 진공관메트로 - 아오이코 (真空管メトロ - 青い子) 가사 번역 (0) | 2023.03.28 |
---|---|
아, 조금만 기다려줘 : 달밤은 그저 옅게 - 아오이코 (月夕はただ淡く - 青い子) 가사 번역 (1) | 2023.03.28 |
질릴때까지 사랑하며 : 451 - 요루시카 (451 - ヨルシカ) 가사 번역 (0) | 2023.03.08 |
우린 운명공동체네? : 비망록 - 타카세 토야 (備忘録 - 高瀬統也) (0) | 2023.03.04 |
두려워하지 않고 생각을 펼치네 : 앰버 문 - natsumi (アンバームーン AmberMoon - natsumi) (0) | 2023.03.02 |