朝帰り いつもわかり合えない
아사가에리 이츠모 와카리아에나이
아침이 오는 것은 언제나 알 수 없고
尖ったLINE 起こさずジェラシー
토갓타 라인 오코사즈 제라시이
예민한 LINE, 깨우지 않고 질투
何もないフリしてチラリ
나니모 나이후리시테 치라리
아무것도 아닌 척 모른 척
隠してることでもあるんでしょう?
카쿠시테루 코토데모 아루데쇼오
숨기는 거라도 있는 거지?
話せば⻑くなる このストーリー
하나세바 나카쿠나루 코노 스토오리이
이야기하면 길어지는 이 스토리
誰にも話せないまま⼀⼈
다레니모 하나세나이 마마 히토리
아무에게도 말하지 못한 채 혼자서
コンビニで買ってきたアイス⾷べて
콘비니데 캇테키타 아이스타베테
편의점에서 사온 아이스크림 다 먹고
ちょっとご機嫌直し 忘れたように
조-토 고키겐나오시 와스레타요오니
잠깐의 기분전환에 잊어버린 것 처럼
天気予報は⾬ 悲しみの⼤⾬
텐키요호오와아메 카나시미노오아메
일기 예보는 비, 슬픔의 폭우
あぁ あの⽇何ができれば
아아 아노 히가니가데키레바
아아 그날 무엇을 할 수 있었다면
空っぽな部屋に 残ってたんだろう
카랏포나 헤야니 노콧테타다로오
텅 빈 방에 남아있었겠지
寄り添ってまた離れたって
요리솟테 마타 하나레탓테
바싹 다가와 또 떠났다니
僕らは運命共同体ね
보쿠라와 운메에쿄오도오타이네
우린 운명공동체네
1時間経ってまた帰る場所は同じね
이치지칸 탓테 마타 카에루 바쇼와 오나지네
1시간이 지나고 다시 돌아가는 장소는 똑같네
ごめん やっぱ君の⽅が僕より⼀歩上⼿ね
고멘 얏파 키미노 호우가보쿠요리 잇-보우와테네
미안 역시 네가 나보다 한발 더 앞섰네
夜に落ちていく
요루니 오치테요우쿠
밤에 떨어져가
どこかで2⼈ バッタリ出会い
도코카데후타리 밧타리 데아이
어딘가에서 두사람의 마주침
録画し忘れた備忘録を
로쿠가시와스레타 비보오로쿠오
녹화한 것을 잊어버린 비망록을
取り戻したい 取り戻せない
토리모도시타이 토리모도세나이
되찾고 싶지만 되찾을 수 없어
寄り添ってまた離れたって
요리솟테 마타 하나레탓테
바싹 다가와 또 떠났다니
僕らは運命共同体ね
보쿠라와 운메에쿄오도오타이네
우린 운명공동체네
1時間経ってまた帰る場所は同じね
이치지칸 탓테 마타 카에루 바쇼와 오나지네
1시간이 지나고 다시 돌아가는 장소는 똑같네
ごめん やっぱ君の⽅が僕より⼀歩上⼿ね
고멘 얏파 키미노 호우가보쿠요리 잇-보우와테네
미안 역시 네가 나보다 한발 앞섰네
夜に溶けていく 夜に落ちていく
요루니 토케테요우쿠 요루니 오치테요우쿠
밤에 녹아들어가, 밤에 떨어져가
夜に溶けていく 夜に落ちていく
요루니 토케테요우쿠 요루니 오치테요우쿠
밤에 녹아들어가, 밤에 떨어져가
'J-POP' 카테고리의 다른 글
아, 조금만 기다려줘 : 달밤은 그저 옅게 - 아오이코 (月夕はただ淡く - 青い子) 가사 번역 (1) | 2023.03.28 |
---|---|
질릴때까지 사랑하며 : 451 - 요루시카 (451 - ヨルシカ) 가사 번역 (0) | 2023.03.08 |
두려워하지 않고 생각을 펼치네 : 앰버 문 - natsumi (アンバームーン AmberMoon - natsumi) (0) | 2023.03.02 |
바이바이 하고 싶을 정도지만 : 사쿠라 멜트 - niKu (サクラメルト - niKu) 가사, 발음, 해석 (2) | 2023.03.02 |
꿈은 아직 이루지 못했잖아 : Morning - SOMETIME'S 가사, 발음, 해석 (0) | 2023.02.12 |