본문 바로가기

분류 전체보기

(27)
잘 모르겠지만 가슴이 두근거려 : HELLO WONDERLAND - KEYTALK 가사 번역 お待たせしましたとウェイターの声 오마타세 시마시타토 웨에타아노 코에 '오래 기다리셨습니다'라는 웨이터의 말 構築中のフィクションあつめて踊る 코오치쿠추우노 휘쿠쇼 아츠메테 오도루 구축중인 픽션을 모아서 춤을 춰 姿くらました誰もかれも 스가타 쿠라마시타 다레모 카레모 너도 나도 자취를 감추었는데 どこに溶けてったんだろう? 도코니 토케텟타다로오 어디로 녹아버린 거지? 乾いたリリックに 限界ローパスミュージック 카와이타 리릿쿠니 겐카이로오 파스뮤우짓쿠 무미건조한 가사에 한계 로우패스 뮤직 虚構のサバイバルにしびれる 쿄코오노 사바이바루니 시비레루 가짜 서바이벌에 확 끌리네 かわるがわる色めいたマインドに さらわれて 카와루가와루 이로메에타 마인도니 사라와레테 계속 변하는 매력 넘치는 마인드에 사로잡혀서 白昼 wake up ハロー ..
순간이었던 것 같아 : 진공관메트로 - 아오이코 (真空管メトロ - 青い子) 가사 번역 ならばどうだろう 素敵なの? 나라바 도오다로오 스테키나노 그렇다면 어떨까, 멋지지 않아? 君はどうだろう 無敵なの? 키미와 도오다로오 무테키나노 너는 어떨까, 무적일까? I wanna be a さあなんだろう 아이 와나 비이 어 사아나다로오 I wanna be a 음, 뭐가 좋을까 全てリアタイなんだろう 스베테 리아타이나다로오 전부 리얼타임이겠지? 転々々として どこから始まりか 텐텐덴토 시테 도코카라 하지마리카 전전하며 어디서부터 시작인건가 延々々として 焦がれてばかり 엔엔엔토 시테 코가레테바카리 끝도 없이 애태우기만 할 뿐 この際言うよ 君だけに言うから 코노 사이 유우요 키미다케니 유우카라 이참에 말할게 너한테만 말할게 問題無い やい やい ことばっか 몬다이나이 야이 야이 코토밧카 문제 없어, 없어 없단 말만 うるさ..
아, 조금만 기다려줘 : 달밤은 그저 옅게 - 아오이코 (月夕はただ淡く - 青い子) 가사 번역 夜、火花が空に溶けていくような 요루 히바나가 소라니 토케테이쿠요오나 밤에 불꽃이 하늘로 녹아가는 듯한 淡い空気越し、君を見ていた 아와이 쿠우키고시 키미오 미테이타 옅은 공기 너머, 너를 보고 있었어 ただ、周りだけがぼやけていて 타다 마와리다케가 보야케테이테 그냥 주변을 쳐다봐도 그저 흐릿하고 君だけなんだ、君だけが僕の情景にいるみたいだ 키미다케난다 키미다케가 보쿠노 조오케에니 이루미타이다 너뿐이야, 너만 내 정경에 있는 것 같아 あぁ、このまま、 아아 코노 마마 아, 이대로, 「このまま二人でいたいね。」 코노 마마 후타리데 이타이네 이대로 둘이 있고 싶네 なんて言えなくて 난테 이에나쿠테 뭐라고 말할 수 없어 何も変わらない距離が 나니모 카와라나이 쿄리가 아무것도 변하지 않는 거리가 愛おしくって、でもただ焦ったくて 이토오..
질릴때까지 사랑하며 : 451 - 요루시카 (451 - ヨルシカ) 가사 번역 저작권 문제로 영상으로 제작되지 않았습니다. あの太陽を見てた 아노 타이요오오 미테타 그 태양을 보고 있었어 深く燃えてる 후카쿠 모에테루 깊이 불타오르고 있어 見れば胸の辺りが少し燃えてる 미레바 무네노 아타리가 스코시 모에테루 보면 가슴 언저리가 조금 타오르고 있어 道を行く誰かが声を上げた 미치오 이쿠 다레카가 코에오 아게타 길을 가던 누군가가 소리를 높였어 「見ろよ、変な男」と笑いながら 미로요 헨나 오토코 토 와라이나가라 "봐, 이상한 남자다"라 비웃으면서 指の先で触れた紙が一つ遂に燃えた 유비노 사키데 후레타 카미가 히토츠 츠이니 모에타 손가락 끝에서 닿은 종이가 하나가 끝내 불탔어 さぁ引火して 燃やして 燃やして 사아 인카시테 모야시테 모야시테 자, 인화해, 불태워줘, 불태워줘 燃やして 燃やして 燃やして 모야시..
우린 운명공동체네? : 비망록 - 타카세 토야 (備忘録 - 高瀬統也) 朝帰り いつもわかり合えない 아사가에리 이츠모 와카리아에나이 아침이 오는 것은 언제나 알 수 없고 尖ったLINE 起こさずジェラシー 토갓타 라인 오코사즈 제라시이 예민한 LINE, 깨우지 않고 질투 何もないフリしてチラリ 나니모 나이후리시테 치라리 아무것도 아닌 척 모른 척 隠してることでもあるんでしょう? 카쿠시테루 코토데모 아루데쇼오 숨기는 거라도 있는 거지? 話せば⻑くなる このストーリー 하나세바 나카쿠나루 코노 스토오리이 이야기하면 길어지는 이 스토리 誰にも話せないまま⼀⼈ 다레니모 하나세나이 마마 히토리 아무에게도 말하지 못한 채 혼자서 コンビニで買ってきたアイス⾷べて 콘비니데 캇테키타 아이스타베테 편의점에서 사온 아이스크림 다 먹고 ちょっとご機嫌直し 忘れたように 조-토 고키겐나오시 와스레타요오니 잠깐의 기분..
두려워하지 않고 생각을 펼치네 : 앰버 문 - natsumi (アンバームーン AmberMoon - natsumi) HTML 삽입 미리보기할 수 없는 소스 肺も凍るような夜に 하이모 코오루요오나 요루니 폐조차 얼버릴듯한 밤 今は一人 이마와 히토리 지금은 혼자서 恐れずに想いを馳せる 오소레즈니 오모이오 하세루 두려워하지 않고 생각을 펼치네 間違いだらけと書き直す言葉を 마치가이다라케토 카키나오스 코토바오 틀린 투성이라 고쳐쓰는 말을 私はさ育ててあげたいよ 와타시와 사소다테테아게타이요 나는 말야, 키워주고 싶어 実った詩を拾っていくよ 미놋타 시오 히롯테이쿠요 결실 맺은 시를 주워갈게 形が不恰好でも「本物」 카타치가 후캇코오데모 혼모노 모양이 별로더라도 '진짜'(니까) 息を吸って吐き出す音符に 이키오 슷테 하키다스 온푸니 숨을 들이마시고 내쉬는 음표에 今は一人怯えても信じて歌う 이마와 히토리 오비에테모 신지테 우타우 지금은 혼자 겁먹어도 ..
바이바이 하고 싶을 정도지만 : 사쿠라 멜트 - niKu (サクラメルト - niKu) 가사, 발음, 해석 HTML 삽입 미리보기할 수 없는 소스 サクラに溺れたI miss youが 사쿠라니 오보레타 아이 미스 유우가 벚꽃에 빠진 I miss you가 今日も夢の中 쿄오모 유메노 나카 오늘도 꿈속에서 僕は 보쿠와 나는 まだ まだ まだ足りないの全部 마다 마다 마다 타리나이노 젠부 아직 아직 아직 부족한 것 같아 전부 何をしてたの 나니오 시테타노 뭘 하고 있는건지 まだ まだ まだ苦しいんだ全部 마다 마다 마다 쿠루시이다 젠부 아직 아직 아직 힘들어 전부 キミを想えば! 키미오 오모에바 너를 생각하면! 会いたいと言えない今日も 아이타이토 이에나이 쿄오모 보고싶다고 말하지 못하는 오늘도 キミを眺め橙のSkyで 키미오 나가메 다이다이노 스카이데 너를 바라봐 주황색 Sky로 伝えたい思いがいっぱいなのに 츠타에타이 오모이가 잇파이나노..
꿈은 아직 이루지 못했잖아 : Morning - SOMETIME'S 가사, 발음, 해석 HTML 삽입 미리보기할 수 없는 소스 Sun goes down up and down 繰り返す Sun goes down up and down 쿠리카에스 Sun goes down up and down 반복되는 街並み人混みいつものMusic 마치나미 히토고미 이츠모노 뮤우짓 거리마다 사람들이 붐비는 평소의 Music Many sub rolls かき分け Many sub rolls 카키와케 Many sub rolls 긁어모아 踵がアスファルト叩く 카카토가 아스화루토 타타쿠 발뒤꿈치가 아스팔트를 때려 『このままじゃきっとだめだ』って 코노 마마자 킷토 다메닷테 '이대로는 분명 안될거야' 라며 誰もそんなことは 다레모 손나 코토와 아무도 그런 일은 言ってないけど 잇테나이케도 말하지 않았는데 消したはずのその火が 케시타 하즈노..
사랑을, 이 사랑을 끝내지 않을래? : No.4 - Chevon 가사, 발음, 해석 HTML 삽입 미리보기할 수 없는 소스 あーー。 아-- 아-- 馬鹿馬鹿しい話 바카바카시이 하나시 터무니없는 이야기 大変お恥ずかしい話 타이헨 오하즈카시이 하나시 대단히 부끄러운 이야기 何にも知らない癖して知ってる顔して 난니모 시라나이 쿠세시테 싯테루 카오시테 아무것도 모르면서 아는 체하고 いままで生きて来て 이마마데 이키테키테 지금까지 살아와서 きっと何とかやれてるだけなんだろうなと思う 킷토 난토카 야레테루다케나다로오나토 오모우 틀림없이 그럭저럭 해내고 있는 것뿐이겠지 하고 생각해 平静を装い飛び込んだ泥濘(泥濘) 헤에세에오 요소오이 토비콘다 데에네에 (데에네에) 평정을 가장하고 뛰어든 진흙-덩이 足を取られて後ろ髪引かれて(酩酊) 아시오 토라레테 우시로가미 히카레테 (메에테에) 발이 잡혀서 뒤통수를 맞고 취한-상태 脳..
존재 의의를 말야, 나에게 가르쳐줘 : 복제품 - Chevon (クローン Clone - Chevon) 가사, 발음, 해석 HTML 삽입 미리보기할 수 없는 소스 ケミカルに泡立って 케미카루니 아와닷테 화학 물질 거품의 培養液の中列ぶ私達 바이요오에키노 나카 나라부 와타쿠시타치 배양액 속에서 줄지어 있는 우리 異臭を放っているここは一体 이슈우오 하낫테이루 코코와 잇타이 이상한 냄새를 풍기고 있는 이곳은 도대체 地下何階です?? 치카 난가이데스 지하 몇층입니까? デジタルに目合って 데지타루니 마구왓테 디지털에 눈맞추고 細胞の小枝を集めた形 사이보오노 코에다오 아츠메타 카타치 세포의 잔가지를 모은 형태 ゲシュタルトなまでに 게슈타루토나마데니 게슈탈트까지 奥の方までほら続いてる 오쿠노 호오마데 호라츠즈이테루 안쪽까지 계속되고 있어 (その人体改造は違法でわ、わ、わ??) 소노 진타이카이조오와 이호오데와 와 와 (그 인체개조는 불법이야, 야, 에? 왜..