분류 전체보기 (27) 썸네일형 리스트형 찢으며 나가자 누구보다도 강렬하게 : 스파클 댄서 - 프레데릭 (スパークルダンサー Sparkle Dancer - フレデリック) 가사, 발음, 해석 HTML 삽입 미리보기할 수 없는 소스 さあさあ寄ってらっしゃい 旗なびかせて 사아사아 욧테랏샤이 하타 나비카세테 자 자 어서옵쇼, 깃발 휘날리며 水面を揺らす音はどこへゆく 미나모오 유라스 오토와 도코에 유쿠 수면을 흔드는 소리는 어디로 갈까 さあさあ喰らいあって眼を光らして 사아사아 쿠라이앗테 메오 히카라시테 자자 먹어치우고 눈을 번득이며 鮮やかな軌跡を刻み込んで 아자야카나 키세키오 키자미콘데 선명한 궤적을 새겨넣어 響かせナンバー 煌めくようなランウェイ 히비카세 난바아 키라메쿠요오나 란웨에 울려퍼지는 넘버 반짝이는 런웨이 負けられないや 滑走 理想 節操 마케라레나이야 캇소오 리소오 셋소오 질 수 없는 활주 이상 절조 荒波さえも乗りこなせよメロディ 아라나미사에모 노리코나세요 메로디 거친 파도 조차도 이겨내라 멜로디 心揺.. 최고의 여름이란건 오지 않으니까 : 하단월의 푸르름만 - 아오이코 (夏端月の青さだけ - 青い子) 가사, 발음, 해석 HTML 삽입 미리보기할 수 없는 소스 最低な夏が過ぎ去っていた 사이테에나 나츠가 스기삿테이타 최악의 여름이 지나가고 있네 もう秋も終わりそうだが 모오 아키모 오와리소오다가 이제 가을도 끝나가는데 何も出来ないまま大人になって征く 나니모 데키나이 마마 오토나니 낫테유쿠 아무것도 하지 못한 채 어른이 되어가 下らないな 쿠다라나이나 재미없네 「誰かの思い出になりたい、誰かの本物になりたい。」 다레카노 오모이데니 나리타이 다레카노 혼모노니 나리타이 '누군가의 추억이 되고 싶고, 누군가의 진심이 되고 싶어.' なんてふと君の言を思い出す 난테 후토 키미노 겐오 오모이다스 라니 문득 네 말이 생각났어 今だって、僕は君の詩を書いて 이마닷테 보쿠와 키미노 우타오 카이테 지금도 나는 너의 노래를 써 あの夏を昇華させる曲なんて最低だ! 아노.. 아무리 힘든 시간이 와도 내일은 와버리겠지만 : 13월 1일 - 타카세 토야 (13月 1日 - 高瀬統也) 가사, 발음, 해석 HTML 삽입 미리보기할 수 없는 소스 汗ばむ手の中に終わった恋と合鍵 아세바무테노 나카니 오왓타 코이토 아이카기 땀에 젖은 손안에 끝난 사랑과 여벌의 열쇠 湿ったまま手放してどこかに消えんのかな 시멧타 마마 테바나시테 도코카니 키엔노카나 축축한 채로 놓아두고 어딘가로 사라지는 걸까 あぁまた思い出して笑っていられなくなった 아아 마타 오모이다시테 와랏테이라레나쿠 낫타 아아, 또 생각나서 웃을 수 없게 되었어 いい大人になったって予防線はないんだよ 이이 오토나니 낫탓테 요보오센와 나이다요 좋은 어른이 되어도 예방선은 없는 거야 いつまでもいつの日も君と居ると思ってたよ 이츠마데모 이츠노 히모 키미토 이루토 오못테타요 언제까지나 언제까지나 너와 있을거라고 생각했어 今でも好きなんだ 이마데모 스키난다 지금도 좋아해 だから baby.. 실수했다는 것을 눈치챘어 : 한밤중의 러브 - 이토 켄토 (真夜中のラブ - 伊東健人) 가사, 발음, 해석 HTML 삽입 미리보기할 수 없는 소스 ガラガラの街で 가라가라노 마치데 텅빈 거리에서 風刺の効いた大ヒット上映中 후우시노 키이타 다이 힛토 죠오에이츄 넘치는 풍자가 대히트 상영 중 朝まで手のひらで転がされても 아사마데 테노히라데 코로가사레테모 아침까지 손바닥에서 굴려져도 良いと思ってる 이이토 오못테루 괜찮다고 생각하는 深夜0時半過ぎ 신야 레이지한스기 자정 반이 지난 시간 身体は正直で 카라다와 쇼오지키데 몸은 솔직해서 日曜日の憂鬱をも 니치요우비노 유우 우츠오모 일요일의 우울함까지도 超えていきそうさ 코에테 이키소우사 뛰어넘을 것 같아 真夜中のラブで 마요나카노 라브데 한밤중의 러브로 間違えちゃって気付いたんだ 마치가에챳테 키즈이탄다 실수했다는 것을 눈치챘어 くだらないアイデアが弾けた 쿠다라나이 아이데아.. 네가 있는 곳까지 최단시간으로 도착할거야! : 방송실 - 호시마치 스이세이 (放送室 - 星街すいせい) 가사, 발음, 해석 HTML 삽입 미리보기할 수 없는 소스 考えてたことが言葉に出ない 칸가에테타 코토가 코토바니 데나이 생각했던 것이 말로 나오지 않아 先走った後悔と汗が手に残る 사키바싯타 코오카이토 아세가 테니 노코루 앞선 후회와 땀이 손에 남아 ただまっすぐに見ていたいだけなのに 타다 맛스구니 미테이타이 다케나노니 그저 똑바로 보고 싶을 뿐인데 今日も見切りをつけた 쿄오모 미키리오 츠케타 오늘도 단념하고 部屋を真っ暗にしてしまった 헤야오 맛쿠라니 시테시맛타 방을 캄캄하게 만들어 버렸어 赤や青 点滅している 아카야 아오 텐메츠시테이루 붉은 빛과 푸른 빛이 점멸하고 있어 この部屋が宇宙の大船団 코노 헤야가 우추우노 다이센단 이 방이 우주의 큰 선단 私から出た SOS だけ届いてないよな 와타시카라 데타 에스오오에스 다케 토도이테나이요나 나한.. 빛날 곳을 찾고 있어 : 시리우스(천랑성) - Mr.forte (シリウス - Mr.ふぉるて) 가사,번역,해석,발음 HTML 삽입 미리보기할 수 없는 소스 皆それぞれのことに彷徨う 미나 소레조레노 코토니 사마요우 모두가 각자의 일에 방황하는 まるでこの街は宇宙みたいだね 마루데 코노 마치와 우추우미타이다네 마치 이 거리는 우주 같네 広くすぐ大切なものの行方を見失う 히로쿠 스구 타이세츠나 모노노 유쿠에오 미우시나우 곧바로 많은 소중한 것의 행방을 잃어 届かぬ気持ちは何光年も旅する 토도카누 키모치와 난코오넨모 타비스루 닿지 않는 마음은 몇 광년이나 여행하는 宙に浮かぶ星みたいだね 추우니 우카부 호시미타이다네 하늘에 떠있는 별같네 街灯に殺され気づかれぬ光のようだね 가이토오니 코로사레 키즈카레누 히카리노요오다네 가로등에 살해당해 눈치채지 못한 빛 같군 それでもそれぞれが輝きを 소레데모 소레조레가 카가야키오 그렇지만 제각각의 빛이 歪だけど僕.. 가사 사용 공지사항 번역된 가사를 사용할때에는 출처를 남겨주세요. 유튜브 가사 영상에 사용은 금지합니다. 더 어리광 부리고 싶은데? : 키라킬러 - 계속 한밤중이면 좋을텐데 (綺羅キラー - ずっと真夜中でいいのに ZUTOMAYO) HTML 삽입 미리보기할 수 없는 소스 周りに合わせる言語も知らねえ 마와리니 아와세루 겐고모 시라네에 주위에 맞는 언어도 몰라 守備力は弱いけど勘は鋭 슈비료쿠와 요와이케도 칸와 에에 수비력은 약하지만 촉은 날카로워 一旦進められたら止まれ 잇탄 스스메라레타라 토마레 일단 진행되면 멈춰 いったん木綿みたいに 잇탄 모멘미타이니 일단 무명처럼 曲がれまだ上 ゆらゆら揺らして 마가레 마다 우에 유라유라 유라시테 휘어져라 아직도 위를 흔들흔들 흔들며 すぐとらぶるぜ 過呼吸(ブレス)と心得 스구 토라부루제 부레스토 코코로에 곧 사로잡는다. 과호흡(브레스)과 마음가짐 って原罪人生 盾と矛で 葛藤の活動がマスト 쯔테 겐자이진세에 타테토 호코데 캇토오노 카츠도오가 마스토 라는 원죄 인생 방패와 창으로 갈등의 활동이 돛대 締め切られなきゃ言葉.. 단 한 번의 키스로 반해버렸어 : 紋白蝶 - 東京スカパラダイスオーケストラ (배추흰나비 - TOKYO SKA PARADISE ORCHESTRA) feat. saucy Dog HTML 삽입 미리보기할 수 없는 소스 差し伸べられて 사시노베라레테 멀리 내밀어서 宙に浮いた手 소라니 우이타 테 허공에 뜬 손 無疵じゃないね 무키즈쟈나이네 무결하지 않아 ぼくとおなじだ 보쿠토 오나지다 나와 똑같잖아 渋谷の交差点が 시부야노 코오사텐가 시부야의 교차로가 青色になってわかった 아오이로니낫테 와캇타 파란불이 되고 깨달았어 みんな真っ直ぐ歩いたら 민나 맛스구 아루이타라 다들 앞만 보고 걸으면 ぶつかってしまうみたいだ 부츠캇테시마우미타이다 부딪혀버릴 것 같아 ときめきゆらゆらと探す 蝶々たちには 토키메키 유라유라토 사가스 쵸오쵸오타치니와 흔들흔들하며 두근거림을 찾는 나비들에게는 あわただしい世界は見えていない 아와타다시이 세카이와 미에테이나이 어수선한 세상은 보이지 않아 起きて.. 나에게 최후를 고한거야 : 섬광 - NoisyCell (閃光 - NoisyCell) 가사, 발음, 해석 HTML 삽입 미리보기할 수 없는 소스 刹那、光った 세쓰나, 히캇타 순간, 빛났어 霹靂のようなメロディが 헤키레키노요오나 메로디가 벼락같은 멜로디가 夜を割いて 요루오 사이테 밤 하늘이 갈라져 足跡に雫が落っこちた 아시아토니 시즈쿠가 옷코치타 발자국에 물방울이 떨어졌어 荷物は持ったかい 니모츠와 못타카이 짐가방은 챙겼니 ひとりで行けそうかい 히토리데 이케소오카이 혼자 갈 수 있을 것 같니 それぞれが隠した 嵐の渦 소레조레가 카쿠시타 아라시노 우즈 저마다가 숨어있는 폭풍의 소용돌이 そこに居るんだろう? 소코니 이루다로오 거기에 있겠지? 震える足で迎えに行くよ 후루에루 아시데 무카에니 이쿠요 떨리는 발로, 널 데리러 갈게 その声はずっと待ってる 소노 코에와 즛토 맛테루 그 목소리는 계속 기다리고 있어 一人だけを待ってる 히토.. 이전 1 2 3 다음