본문 바로가기

J-POP

아무리 힘든 시간이 와도 내일은 와버리겠지만 : 13월 1일 - 타카세 토야 (13月 1日 - 高瀬統也) 가사, 발음, 해석

 

 

汗ばむ手の中に終わった恋と合鍵
아세바무테노 나카니 오왓타 코이토 아이카기
땀에 젖은 손안에 끝난 사랑과 여벌의 열쇠

湿ったまま手放してどこかに消えんのかな
시멧타 마마 테바나시테 도코카니 키엔노카나
축축한 채로 놓아두고 어딘가로 사라지는 걸까

あぁまた思い出して笑っていられなくなった
아아 마타 오모이다시테 와랏테이라레나쿠 낫타
아아, 또 생각나서 웃을 수 없게 되었어

いい大人になったって予防線はないんだよ
이이 오토나니 낫탓테 요보오센와 나이다요
좋은 어른이 되어도 예방선은 없는 거야

いつまでもいつの日も君と居ると思ってたよ
이츠마데모 이츠노 히모 키미토 이루토 오못테타요
언제까지나 언제까지나 너와 있을거라고 생각했어

今でも好きなんだ
이마데모 스키난다
지금도 좋아해

だから baby 諦めて君を待っててもいいかな
다카라 베이베 아키라메테 키미오 맛테테모 이이카나
그러니까 baby 포기하고 널 기다려도 될까?

だけど baby たまに不安定な夜は泣いてもいいかな
다케도 베이베 타마니 후안테에나 요루와 나이테모 이이카나
하지만 baby 가끔 불안정한 밤은 울어도 될까?

日々は baby ヒビ割れて幸せを探してた
히비와 베이베 히비와레테 시아와세오 사가시테타
하루는 baby 금이 가고 행복을 찾고 있었어

今以上にいつも通り行かない夜を越せれば
이마 이조오니 이츠모 토오리이카나이 요루오 코세레바
지금 이상으로 평소처럼 가지 않는 밤을 넘길 수 있다면









静寂の聖なる夜君がいれば何もかも
세에자쿠노 세에나루 요루 키미가 이레바 나니모 카모
고요의 거룩한 밤 그대가 있다면 그게 전부야

冬空の下さえも寒さを感じなかったと
후유조라노 시타사에모 사무사오 칸지나캇타토
겨울하늘 아래조차도 추위를 느끼지 못했다고

歯痒い夜これからもう12月は越せないよ
하가유이 요루 코레카라 모오주우니가츠와 코세나이요
이 답답한 밤 앞으로 벌써 12월은 넘기지 못할거야

今でも好きだから
이마데모 스키다카라
지금도 좋아하니까

だけど baby 目が覚めて君を待っててもいいかな
다케도 베이베 메가 사메테 키미오 맛테테모 이이카나
하지만 baby 잠에서 깨서 너를 기다려도 될까?

だから baby たまに不安定な朝は考えていた
다카라 베이베 타마니 후안테에나 아사와 칸가에테이타
그래서 baby 가끔 불안정한 아침은 생각하고 있었어

だから baby 諦めて君を待っててもいいかな
다카라 베이베 아키라메테 키미오 맛테테모 이이카나
그러니까 baby 포기하고 널 기다려도 될까?

だけど baby たまに不安定な夜は泣いてもいいかな
다케도 베이베 타마니 후안테에나 요루와 나이테모 이이카나
하지만 baby 가끔 불안정한 밤은 울어도 될까?

日々は baby ヒビ割れて幸せを探せたら
히비와 베이비이 히비와레테 시아와세오 사가세타라
하루는 baby 금이 가고 행복을 찾으면

今以上にいつも通り行かない夜を越せるさ
이마 이조오니 이츠모 토오리이카나이 요루오 코세루사
지금 이상으로 평소처럼 가지 않는 밤을 넘길 수 있어

どんなにつらい時が来ても明日は来てしまうけど
돈나니 츠라이 토키가 키테모 아시타와 키테시마우케도
아무리 힘든 시간이 와도 내일은 와버리겠지만

でも明日がなきゃ僕らまた笑えないんだと (笑ってたいんだよ)
데모 아스가 나캬 보쿠라 마타 와라에나이다토 (와랏테타이다요)
하지만 내일이 아니면 우리는 다시 웃을 수 없다고 (웃고 싶어)

どんなにつらい時が来ても明日は来てしまうけど
돈나니 츠라이 토키가 키테모 아시타와 키테시마우케도
아무리 힘든 시간이 와도 내일은 와버리겠지만

でも明日がなきゃ僕らまた笑えないんだと
데모 아시타와 나캬 보쿠라 마타 와라에나이다토
하지만 내일이 아니면 우리는 다시 웃을 수 없다고